El anciano descendió del autobús poco a poco.
那个老爷爷慢慢走下公交车。
Si el derecho internacional, salvaguardando debidamente, por supuesto, los legítimos derechos de los Estados, debe pasar en forma gradual a la protección de los seres humanos, es de lo más natural que la referida dicotomía pierda poco a poco peso.”
国际法然应该捍卫国家的合法利益,如果必须逐渐转向保护个,那么很自然,上述分应逐渐失去意义。”
Los militares israelíes destruyen poco a poco los bienes civiles y los sistemas de abastecimiento de agua y electricidad, alcantarillado y comunicaciones, y dañan caminos, puentes, oficinas públicas, comisarías, prisiones, bancos, hospitales, clínicas, escuelas y los bienes de organizaciones no gubernamentales.
以色列军队不断摧毁民房,毁坏水、电、排污和通讯系统,破坏道路、桥梁、政府办公室、警察局、监狱、银行、医院、诊所、学校以及非政府组织设施。
El Gobierno de México reconoce que el componente psicosocial no ha tenido igual presencia en las políticas de las instituciones de salud como lo han tenido otras ramas, sin embargo, poco a poco se están implementando políticas públicas para combatir esta percepción.
墨西哥政府认识到其卫生政策的会心理方面没有受到和其他方面样的重视,不过它正在逐步实施必要的公共政策以改变这一情况。
A pesar de que poco a poco se van observando las repercusiones programáticas de esas nuevas modalidades de prestación de apoyo del sistema de las Naciones Unidas, siguen sin aclararse las consecuencias para la financiación de las actividades del sistema en los países.
尽管这些新交付模式对联合国系统支助方案所产生的影响正在逐步显现,但对联合国系统国家一级活动的经费所产生的影响目前仍不清楚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。